make for



  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations
  • English Usage
Nesta página: make for, make
'make for' tem referência cruzada com 'make'. Encontra-se em uma ou mais das linhas abaixo.'make for' is cross-referenced with 'make'. It is in one or more of the lines below.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Traduções principais
InglêsPortuguês
make for [sth] vtr phrasal insep informal (head towards)seguir para vt + prep
 We turned the boat around and made for the nearest harbour.
 Viramos o barco e seguimos para o porto mais próximo.
make for [sth] vtr phrasal insep informal (produce, create: situation)criar vt
  produzir vt
 Good teamwork makes for greater productivity in the workplace.
 Bom trabalho em equipe cria maior produtividade no local de trabalho.
make for [sth] vtr phrasal insep informal (be, count as)representar vt
 That reply makes for a good example of sarcasm.
 Aquela resposta representa um bom exemplo de sarcasmo.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Traduções principais
InglêsPortuguês
make [sth] vtr (construct)fazer, construir vt
 The children made houses with blocks.
 As crianças fizeram casas com blocos.
make [sth] vtr (manufacture)fazer, fabricar vt
 That factory makes bolts.
 A fábrica faz ferrolhos.
make [sth] vtr (fashion)fazer vt
 The weavers made a hat from palm fronds.
 Os tecelões fizeram um chapéu de folhas de palmeira.
make [sth] vtr (prepare)fazer vt
 My mother wants to make a cake for my party.
 Minha mãe quer fazer um bolo para minha festa.
make [sth] vtr (create, cause)fazer vt
 The dogs made a commotion in the street.
 Os cães fizeram um tumulto na rua.
make [sb] do [sth] v expr (compel)fazer vt
 My parents make me eat vegetables.
 Meus pais me fazem comer vegetais.
make [sb] vtr informal (force)forçar vt
 I won't go! You can't make me!
 Eu não vou! Você não pode me forçar.
make [sb] do [sth],
make [sth] do [sth]
vtr
(cause to)fazer vt
 He never fails to make me laugh.
 Ele nunca falha em me fazer sorrir.
make [sb] [sth] vtr (+ adj: cause to be)fazer vt
 You make me happy.
 Você me faz feliz.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Traduções complementares
InglêsPortuguês
make n (brand)marca sf
 What make of car do you drive? Toyota? What make is your computer?
 Qual marca de carro diriges? Toyota?
make n (build, stature)porte sm
  estatura sf
 He is of a lean make, and could be an excellent athlete.
 Ele tem um porte magro e pode ser um excelente atleta.
make [sth] of [sth] v expr (interpret)pensar vt
  achar vt
 I don't know what to make of his actions. What do you make of this car?
 Não sei o que pensar das suas ações. O que você pensa deste carro?
make for [sth] vi + prep (move towards)dirigir-se vp
 The fleet made for port.
 A frota se dirigiu ao porto.
make [sth] vtr (bring into existence)fazer vt
 Let's make a baby!
 Vamos fazer um bebê!
make [sth] vtr (take: a decision, choice)tomar vt
 It's a difficult choice, but someone has to make it.
 É uma escolha difícil, mas alguém tem que fazer isso.
make [sth] vtr (utter)fazer vt
 The politician made an impassioned plea for change.
 My colleague is always making unpleasant remarks.
 O político fez um apelo apaixonado por mudança. // Meu colega está sempre fazendo comentários desagradáveis.
make [sth] vtr (enter into: agreement, deal)fazer vt
 The parties involved made an agreement.
 As partes envolvidas fizeram um acordo.
make [sth] vtr (fix: date, appointment)marcar vt
 Please call first to make an appointment.
 Por favor, ligue primeiro para marcar uma consulta.
make [sth] vtr (train, plane: reach in time)pegar a tempo loc v
 I have to run if I want to make my train.
 Eu tenho que correr se eu quiser pegar a tempo o meu trem.
make [sth] vtr (put down: a payment)fazer vt
 Adam makes a payment on his car each month.
 Adam faz o pagamento do seu carro todos os meses.
make [sth] vtr (bed: make tidy)arrumar, fazer vt
 The girls must make their beds every morning.
 As meninas devem arrumar suas camas todas as manhãs.
make [sth] vtr (establish: name) (figurado)fazer vt
 Bill is trying to make a name for himself in the business.
 Bill está tentando fazer seu nome nos negócios.
make [sth] vtr (appoint)fazer vt
 The president is going to make Chris a vice-president.
 O presidente fará de Chris um vice-presidente.
make [sth] vtr (achieve, reach)alcançar vt
 The sales team hopes to make its numbers this month.
 A equipe de vendas espera alcançar suas metas este mês.
make [sth] vtr (establish, set)fazer vt
 Legislatures make laws.
 Legisladores fazem leis.
make [sth] vtr (commit: a mistake, etc.)cometer vt
 I made a mistake when I spent that money.
 Cometi um erro quando gastei esse dinheiro.
make [sth] vtr (attain: position, rank)ser promovido loc v
 Francis is trying to make Captain.
 Francis está tentando ser promovido a Capitão.
make [sth] vtr informal (earn acceptance into)entrar vt
 Only half of people at tryouts made the team.
 Apenas metade das pessoas nos testes entraram no time.
make [sth] vtr (equal)totalizar, somar vt
 Two and two makes four.
 Dois e dois totalizam quatro.
make [sth] vtr (be the essence of) (figurado)criar vt
 What makes a good writer?
 O que cria um bom escritor?
make [sb] vtr US, slang (seduce)seduzir vt
 He may try to make her, but he won't succeed.
 Ele pode tentar seduzi-la, mas não terá sucesso.
make [sth] vtr (reach, form)fazer vt
 Leanne is always quick to make judgments.
 Leanne é sempre rápida em fazer julgamentos.
make [sth] vtr (arrive at)chegar vt
 The ship made port early in the morning.
 O navio chegou ao porto cedo pela manhã.
make [sth] vtr informal (appear on)aparecer vt
 The disaster made the evening news.
 O desastre apareceu no noticiário da noite.
make [sth] vtr (score: a goal, etc.)fazer vt
 The player made a goal in the second period.
 O jogador fez um gol no segundo tempo.
make [sth] vtr informal (manage to attend)comparecer vt
  atender vt
  participar vt
 Sorry I couldn't make yesterday's meeting.
 Desculpe, não consegui comparecer à reunião de ontem.
make [sth] vtr (earn)ganhar vt
 Jeff makes $80,000 a year.
 Jefferson ganha $ 80.000 ao ano.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Locuções verbais
make | make for
InglêsPortuguês
make up for [sth] vtr phrasal insep (compensate)compensar por vt + prep
 She made up for being rude to me yesterday by inviting me out for coffee.
 Ela me compensou por ter sido rude comigo ontem, convidando-me para um café.
make up for [sth] vtr phrasal insep (counter, outweigh)compensar vt
 He'll never be able to make up for his lack of natural ability.
 Ele nunca poderá me compensar por sua natural falta de habilidade.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

WordReference English-Portuguese Dictionary © 2025:

Formas compostas:
make | make for
InglêsPortuguês
make a beeline for [sth] v expr informal (head directly towards)ir direto expres
  ir com tudo expres
 Whenever I'm in a candy store I make a beeline for the chocolates.
make a bid for [sth] v expr (offer to buy [sth])dar um lance expres v
  fazer uma oferta expres v
 I made a bid on the stuffed moose in the auction and ended up winning it.
make a big name for yourself v expr (become famous) (ficar famoso)fazer o próprio nome expres
 After his book was published he made a big name for himself in literary circles.
make a break for [sth] v expr informal (run towards)correr para vt + prep
  partir para vt + prep
 Six monkeys jumped the electric fence and made a break for freedom.
make allowances for [sb],
make allowance for [sb]
v expr
(be lenient)ser condescendente com v lig + adj + prep
  ser tolerante com v lig + adj + prep
 The teachers made allowances for him and gave him a certificate.
make allowances for [sth],
make allowance for [sth]
v expr
(take [sth] into account) (algo)ser tolerante loc v
 You have to make allowances for the fact that he's only just learning.
make amends for [sth] v expr (compensate for [sth])redimir-se vp
  compensar vt
 Henry wanted to make amends for his rude behaviour towards James.
make an appointment for [sb],
make [sb] an appointment
v expr
(secretary, etc.: for [sb] else) (secretária)marcar um encontro vt + sm
 'I've made you an appointment to see Dr Smith at 4pm on Monday,' the receptionist said.
make an exception for [sb/sth] v expr (exempt [sb] from [sth])abrir uma exceção loc v
  fazer uma exceção loc v
 We don't usually allow students to take holidays during term, but we'll make an exception for your daughter, as she's such a good student.
make arrangements for [sb/sth] to do [sth] v expr (organize for [sth] to happen)tomar providência expres v
  organizar vt
 I have made arrangements for a taxi to pick you up from the airport.
make good for [sth] v expr (compensate [sb] for [sth])compensar vt
 The driver should make good for the damage he has caused to the other vehicle.
make provision for [sth] v expr (take preparatory measures for) (fazer preparativos)tomar providências para loc v
 We need to make provision for bad debts, in case people don't pay their bills.
make provision for [sth] v expr (supply what is needed by) (suprir necessidades)tomar providências para loc v
make [sb] responsible for [sth] v expr (put [sb] in charge of [sth])tornar-se responsável loc vp + prep
 He was promoted at work and made responsible for the new export business.
make time for [sb/sth] v expr (reserve time)abrir uma brecha expres
  abrir um horário expres
  marcar um horário expres
 My calendar is full, but I can make time for you.
make trouble for [sb] v expr (cause problems)criar problemas vt + sm pl
  causar problemas vt + sm pl
 The icy roads are making trouble for motorists.
make up for lost time v expr (compensate for past inaction)compensar o tempo perdido expres
 Her father made up for lost time by buying her lots of presents.
make way for [sth/sb] v expr (clear a path for)abrir espaço para expres v
 The guards asked the crowd to back up to make way for the king.
apply makeup,
apply make-up
vtr + n
(put on cosmetics)passar maquiagem vt + sf
  maquiar-se vp
 I don't have the time to apply makeup, so it's lucky I have nice skin!
clench your fist,
make a fist
v expr
(make fist with one hand)cerrar o punho vt + sm
do with what you've got,
make do with what you've got
v expr
(cope, manage) (informal)vire-se com o que tem expres
  (informal)dê um jeito expres
make a good living v expr (earn good amount of money) (estilo de vida confortável e amoroso)vida boa sf + adj
  vida confortável sf + adj
 He makes a good living from his paintings.
kiss and make up v expr informal, figurative (be reconciled) (informal, figurado)reconciliar-se vp
 The pair kissed and made up after a nine-year feud.
make a bed v expr (arrange bed linen)fazer a cama expres
  forrar a cama expres
 Every morning, my mom insists that I make my bed before I leave for school.
make a bet on [sth] v expr (wager, gamble)fazer uma aposta expres
  apostar vt
 Do you want to make a bet on this fight?
make a botch of [sth] v expr informal (do [sth] poorly) (mal feito)fazer igual a cara expres
  fazer mal expres
 Tom made a botch of the project and had to start over from scratch.
make a breakthrough v expr (make an important advance)dar um passo revolucionário loc v
  fazer uma descoberta loc v
 After years of study they made an important breakthrough in cancer research.
make a brief assessment v expr (appraise or judge [sth] quickly)fazer uma breve avaliação expres v
make a call v expr informal (phone [sb](telefone)fazer uma ligação expres v
  dar uma ligada expres v
 Do you mind waiting five minutes while I make a call?
make a call to [sb] v expr informal (phone [sb])fazer uma ligação expres v
  dar uma ligada expres v
 Hold on a second, I just have to make a call to my supervisor.
make a case v expr (argue in favour: of [sth])defender vt
  argumentar a favor expres v
 He had a tough job making a case for being a vegan.
make a change v expr (amend [sth])modificar vt
  fazer uma mudança expres v
 The editor advised the author to make a change on page 2.
make a choice v expr (select from among options)fazer uma escolha expres v
 All three candidates would be suited to this job, but as manager I have to make a choice.
make a clean breast of [sth] v expr (confess [sth])confessar, desabafar vt
make a comeback v expr (popular again)reaparecer vt
  retornar vt
  fazer um retorno expres
  voltar aos holofotes expres
 The pop singer made a comeback after appearing on a reality TV show.
make a comeback v expr (active again)voltar à ativa expres
  reaparecer vt
  retornar vt
 He made a comeback, taking silver in the Olympics after four years in retirement.
make a comparison v expr (compare and contrast)comparar vt
 People always make a comparison between me and Julia Roberts.
make a confession without duress v expr (freely admit one's guilt) (admitir culpa sem coação)confessar v int
 The police were surprised she made a confession without duress; the thought they would have to pressure her into admitting guilt.
make a date v expr (arrange [sth] for a specific day)marcar um encontro expres
 I made a date with her for Friday; we are going out to dinner.
make a deal v expr (do business) (fazer negócio)fazer um acordo loc v
 The businessman took his partner out to lunch to make a deal.
make a deal v expr (agree on [sth](concordar)fazer um acordo loc v
 We made a deal that I'd do the laundry if he did the dishes.
make a decision v expr (decide, choose) (decidir, escolher)tomar uma decisão loc v
 We couldn't agree on where to eat, so I had to make a decision.
 Não conseguíamos concordar sobre onde comer, por isso tive de tomar uma decisão.
make a demand v expr (insist on [sth] being done)exigir, requerer v int
make a dent in [sth] v expr (metal: leave an indentation)fazer uma mossa vt + sf
  marcar vt
  amassar vt
 The hailstones made dents in the roof of the car.
make a dent in [sth] v expr figurative, informal (reduce noticeably)reduzir consideravelmente vt + adv
 Paying for a new roof has really made a dent in my savings.
 Despite all the interruptions, I managed to make a dent in the work.
make a dent v expr figurative, informal (reduce [sth] noticeably) (figurado)fazer corte expres
 I haven't got very far with this project yet, but at least I've made a dent.
make a dent v expr figurative, informal (make an impression, impact)causar impacto vt + sm
 The doctor told Joe to stop smoking, but it didn't make a dent.
make a diagnosis v expr (diagnose a condition)fazer um diagnóstico loc v
 I'm still waiting for the doctor to make a diagnosis.
make a difference v expr (have a significant impact)fazer a diferença expres v
 Please give generously; your donations will make a difference. Josie is trying to make a difference by doing charity work.
 Por favor, doem com generosidade. Suas doações vão fazer a diferença. Josie está tentando fazer a diferença fazendo trabalho de caridade.
make a distinction v expr (distinguish, differentiate) (distinguir)fazer uma distinção loc v
 She called me cheap, but I think she needs to make a distinction between cheap and frugal.
 Most people make a distinction between flowers and weeds, but they can both be beautiful.
make a fool of yourself v expr (do [sth] stupid)fazer papel de bobo expres v
  (POR)fazer figura de parvo expres v
 I don't mind being wrong, but I hate making a fool of myself.
make a fortune v expr informal (win, earn a vast amount of money)fazer fortuna expres
  (figurado)ganhar uma bolada expres
 That businesswoman has made a fortune in retail.
 Essa empresária fez uma fortuna no varejo.
make a funny face,
pull a funny face
v expr
informal (make silly facial expression) (informal)cara engraçada loc sf
 To make me laugh, my dad made funny faces at me.
make a fuss v expr informal (complain about [sth](informal - reclamar veementemente)fazer um escândalo loc v
  (BRA, coloquial)rodar a baiana, armar um barraco loc v
  fazer espalhafato lov v
 One of the customers was making a fuss at the teller's counter.
 Um dos clientes estava fazendo um escândalo no balcão do caixa.
make a fuss v expr informal (fret over trivial things)fazer drama loc v
 Oh, it's only a grazed knee – stop making a fuss!
 Ah, é só um joelho arranhado. Pare de fazer drama!
make a fuss over [sb/sth] (US),
make a fuss of [sb/sth] (UK)
v expr
informal (pay a lot of attention to) (BRA:)fazer fuzuê expres v
  fazer festa expres v
 The boss brought his dog to work yesterday and everyone made a fuss of it.
 O chefe trouxe seu cachorro para o trabalhar ontem e todos fizeram um fuzuê disso.
make a fuss over [sth/sb] v expr informal (show great admiration for) (BRA:)fazer fuzuê expres v
  fazer festa expres v
 Nina got engaged yesterday! All the women in the office were making a fuss over her ring.
make a go of it v expr informal (make it successful)ter sucesso, ter êxito vt + sm
 If we work hard on our relationship, we can make a go of it.
make a good impression v expr (be impressive)impressionar vt
make a good impression on [sb] v expr (impress [sb])causar uma boa impressão expres v
make a good job of [sth] v expr informal (do [sth] well)fazer um bom trabalho expres
 Tim made a good job of painting the house.
make a hole in [sth] v expr (puncture) (furar)fazer um buraco vt + sm
 It was a piece of glass that made the hole in your tyre.
make a journey v expr (travel somewhere)fazer uma jornada vt + sf
 Neil made a journey from London to Manchester.
make a killing n slang, figurative (make a large profit) (grande e súbito sucesso financeiro)bolada sf
  porrada sf
 They made a killing last year buying up apartment buildings.
make a last stand,
make a final stand
v expr
(military: defend)resistir v int
make a living,
earn a living,
make your living,
earn your living
v expr
(earn money)ganhar a vida expres v
 Sergei earns a living by driving a taxi. Stephen made his living by trading in stocks and shares.
 Sergei ganha a vida dirigindo um táxi. Stephen ganhou a vida negociando ações e títulos.
make a loss v expr (lose money) (finanças)ter uma perda vt + sf
 My company made a loss last year and had to lay off three employees.
make a mark on [sth] v expr (write, draw or paint)marcar vt
  sinalizar vt
  fazer uma marca expres v
 He made a mark on the pavement to show where to turn.
make a mark on [sth/sb] v expr figurative (have an impact) (figurado, tornar-se notório)deixar uma marca expres v
  (figurado)marcar vt
 d*** Button made his mark on figure skating when he performed the first double axel jump.
make a match v expr (pair [sth] with [sth] similar)combinar, unir vt
 I'm trying to find two socks that make a match, but they all seem to be odd ones.
make a mess v expr (create disorder or dirt)fazer uma bagunça expres v
 You can have your mates round for the evening so long as you promise not to make a mess. The kids have been making chocolate cake and they've made a mess with the batter in the kitchen.
 Você pode ter seus companheiros por perto durante a noite, desde que prometa não fazer uma bagunça. As crianças estão fazendo bolo de chocolate e fizeram uma bagunça com a massa na cozinha.
make a mess of [sth] v expr (make [sth] disordered or dirty)fazer bagunça expres v
 Don't make a mess of my nice clean living room.
make a mess of [sth] v expr (get [sth] wrong)fazer bagunça expres v
 The new guy has made a mess of this project; I'm going to have to redo it all.
make a mistake v expr (commit an error)cometer um erro expres v
 Don't be afraid to make a mistake.
 Não tenha medo de cometer um erro.
make a motion v expr (gesture, move)fazer um gesto expres
  dar um aceno expres
 The old man made a motion to the children to come closer.
make a motion v expr (at meeting: propose [sth])fazer uma moção expres
  fazer uma proposta expres
 She made a motion to adjourn the meeting.
make a mountain out of a molehill v expr figurative (exaggerate a trivial problem) (figurado, exagerar problema trivial)fazer tempestade em copo d'água expres
make a move v expr informal (leave)partir v int
  mudar-se vp
 He was tired of this town, so he decided to make a move.
make a move,
make your move
v expr
informal (begin, act)mover-se vp
  movimentar-se vp
  mudar vt
 Jane thought it was the right time to make a move and open her own restaurant.
make a move on [sb],
make your move on [sb]
v expr
informal (try to seduce) (figurado, informal)dar em cima expres v
 Joanne smiled and moved closer to Tim, hoping that he would finally make a move on her.
make a noise v expr (generate loud sounds)fazer barulho expres v
 I couldn't sleep last night because a group of people were making a noise outside my window.
make a noise about [sth] v expr figurative, informal (call attention to [sth])chamar a atenção expres v
make a noise about [sth] v expr figurative, informal (complain about [sth])reclamar vt
make a note of [sth] v expr (write [sth] down)anotar vt
make a note of [sth] v expr figurative (commit [sth] to memory)tomar nota vt + sf
make a pass at [sb] v expr slang (make a sexual advance)dar uma cantada expres v
  (informal)cantar vt
 He was disciplined for sexual harassment after he made a pass at one of the secretaries.
make a plea v expr (plead, appeal for [sth](suplicar, implorar, pedir)fazer um pedido vt + sm
 The film star made a plea to the public on behalf of the earthquake relief fund.
make a point v expr (say [sth] significant)fazer-se entendido expres v
  mostrar um ponto de vista expres v
 Will you stop interrupting me? I'm trying to make a point here!
 Você pode parar de me interromper? Estou tentando me fazer entender aqui!
make a point of [sth] v expr (emphasize)demonstrar vt
 This chef makes a point of cooking with locally sourced ingredients.
make a point of doing [sth] v expr (insist on doing)insistir em vt + prep
 I make a point of donating to a charity every Christmas.
 Insisto em doar para uma instituição de caridade todo Natal.
make a practice of doing [sth] v expr (be in the habit of)ter o hábito de expres
  estar habituado a expres
 Most doctors do not make a practice of calling on patients in their homes.
make a purchase v expr (buy [sth])fazer uma compra vt + sf
make a request v expr (ask for [sth](pedir, requerer)fazer uma solicitação vt + sf
 To make a request for a new website feature, click here.
make a sale v expr (salesperson: close a deal) (vendedor)fechar a venda, fazer uma venda loc v
 A good salesperson can make a sale even after the customer says no.
make a scene v expr informal (overreact)fazer uma cena expres v
  fazer um escândalo expres v
make a song and dance about [sth] v expr informal, figurative (make a fuss) (figurado, informal, fazer alarde)bater bumbo vt + sm
  fazer alarde expres
 Stop making such a song and dance about it! It's not that big a deal.
make a sound v expr (utter a noise)fazer barulho vt + sm
 Don't make a sound till he's gone - I don't want him to know we're here.
make a sound v expr (create a noise)fazer um som vt + sm
 My clock makes a sound like a bird when it strikes the hour.
make a special effort v expr (try very hard, be unusually conscientious)fazer um esforço especial vt + sm + adj
 I have to make a special effort to get along with my co-worker.
 It's your mum's birthday so please make a special effort to behave.
make a speech,
give a speech
v expr
(address an audience)fazer um discurso expres v
 At the birthday party everyone asked Grandpa to make a speech.
 The father of the bride gave a speech, welcoming his new son-in-law to the family.
make a splash v expr (cause excitement)atrair grande atenção vt + adj + sf
 The news that the film star would be visiting their small town really made a splash.
make a start v expr (begin)dar partida v int + sf
  começar v int
make a visit to [sb/sth] v expr informal (go to)fazer uma consulta expres
 My tooth hurts; I need to make a visit to the dentist.
make a will,
make your will
v expr
(legal document: write)fazer um testamento vt + sm
make allowances vtr + npl (be lenient)fazer concessões expres v
  ser condescendente v lig + adj
make amends vtr + npl (compensate for a wrong)compensar vt
 I'm sorry for what I did to you; how can I make amends?
make amends to [sb] v expr (compensate [sb] for a wrong)compensar vt
  fazer reparações expres v
  redimir-se vp
 When he became sober, he decided to make amends to those he had hurt by his drinking.
make an adjustment v expr (amend)fazer um ajuste vt + sm
 I need to make an adjustment to this belt as it's too loose.
make an announcement v expr (declare [sth] publicly)fazer um anúncio vt + sm
 The Prime Minister made an announcement about taxation in the House of Commons yesterday.
 May I have your attention? - I'd like to make an announcement.
Próximos 100 Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'make for' também foi encontrado nestas entradas:
Na descrição em inglês:
ply
Português:


Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "make for" no título:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Ver a tradução automática do Google Tradutor de "make for".

Em outros idiomas: espanhol | francês | italiano | romeno | alemão | Holandês | sueco | russo | polonês | checo | grego | turco | chinês | japonês | coreano | árabe

Publicidade
Publicidade
Denuncie uma propaganda inapropriada.
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!